Name and surname: |
Lilia Nepyk
|
|
Poem for the 4th and 5th round (Final / Grand Final): (TRANSLATION INTO MONTENEGRIN + UKRAINIAN/ ENGLISH LANGUAGE ) |
LJUBAV
Noa je napravio arku bez dosadnih tehnologija, s ljubavlju: Majstori izgradiše i Titanik prema crtežima. U mulju se nalaze jata riba, školjke i koralji. I dalje ljudi rone u potrazi za bogatstvom… Albatrosi glasno jecaju iznad bijelog broda u krugovima. U vječnosti – Božja ljubav. Translated to Bosnian by Nermin Delić Ной змайстрував ковчег без технологій надокучливих, з любов’ю: Майстри по кресленнях ” Титанік” будували. В намулі зграйки риб і мушлі, і корали. Пірнають в пошуках багатств і досі..Альбатроси ридають гучно над білим кораблем кругами. У вічності – любов Господня. |
|
Something special about you! |
Лікар-хірург дитячий.
Поєдную прагматизм і романтику, лірик і технік. Хоббі – поезія. Вірші – це мелодія моєї душі, її музика Слово теж лікує і душі, і тіла. Живу в мальовничому Прикарпатті. Закохана в природу. Люблю подорожувати в гори і там спілкуватися з Всесвітом. |
|
What do you think is the main problem of peace in your country? Suggest solutions to us, and how to bring and preserve peace in your country with poetry? |
Вважаю, що втрачено деякі родинні національні цінності, взаємозв’язок поколінь. Іноді люди не задумуються над сказаними словами, які стають зброєю в інформаційній війні.
Поезія – місток до миру і добра. Вона – посол доброї справи для Всесвіту. І оспівуючи добро, любов, людяність поети сіють мудрі зернини в душі і цим об’єднують світ. Кожна людина, якої б національності не була, читаючи вірші задумається над цим питанням. Війна – це дуже страшно. Особливо, коли гинуть діти… Хай поети пропагують слово Боже і об’єднують світ людей в мирі і спокої. Дякую Вам і Вашій команді за величезний внесок у всесвітню справу миру. |
|
List of the published books: | ||
Do you expect to win the contest? |
NO
|
You can watch and vote the video posted on Mili Dueli’s official Facebook page: