Name and surname: |
MUSTAFA GÖKÇEK
|
|
Poem for the 4th and 5th round (Final / Grand Final): (TRANSLATION INTO MONTENEGRIN + YOUR NATIVE / ENGLISH LANGUAGE ) |
GERİYE KALAN ŞİİRİNİN KARADAĞCA ÇEVİRİSİ
MONTENEGRIAN TRANSLATION OF THE POEM OSTAJU HLADNA SRCA Pogledao sam u ogledalo i čovjek se pojavio u njemu Otišli su, nikada se više neće vratiti Mjehur si od sapunice, ne diraj mi srce Svijet bez boje, blijed i toplo svijetlo Duša ne umire, ostaje u ogledalu, mnoge sam vidio Translated to Montenegrin by Anđela Turukalo Dabetić |
|
Something special about you! |
GERİYE KALAN SOLGUN YÜREKLER
Aynaya baktım aynadan bir adam Baktı yüzüme usulca gözünden akan Tomurcuk yaşlarla ve ruhunda onmaz yaralarla Ve geriye kalan solgun bir yürek Gittiler, gittiler dönmemecesine Sabunun köpüğü gibisin değme yüreğime Renksiz bir dünya solgun ve ılık aydınlık Ruh ölmez aynada kalır nicelerini gördüm GERİYE KALAN ŞİİRİNİN İNGİLİZCESİ REMAINING COLD HEARTS I looked in the mirror and a man appeared in the mirror They left, never to return again You’re like a soap bubble, don’t touch my heart A world colorless, pale and warmly bright The soul does not die, it remains in the mirror, I have seen it many times |
|
What do you think is the main problem of peace in your country? Suggest solutions to us, and how to bring and preserve peace in your country with poetry? |
Hello, I am a university literature teacher. I start lessons with poetry. However, for some reason poetry is rarely read in my country. Yes, there are many writers of poetry, but very few of the lyrical genre… The world becomes more beautiful with art and artistic movements.Everything in life is based on economy. However, they continue their budget or work that does not change during the war, reducing people’s standard of living.For example; A pair of forest lakes are humming in the corner of your forehead. Do we hear about marble? Can we understand what he is whispering? Does the phrase “don’t forget me, don’t forget me” find us coming out of the piles of stones and through the museum doors? Who were they, what were they, what were they? …
I think you should think about these a little… |
|
List of the published books: |
BIOGRAPHY
Mustafa Gökçek was born on 02.10.1953 in Gaziantep. He completed his primary education in the city where he was born and his secondary and high school education in İzmir, where he continued his education and life. Writer/Poet/Playwright and theater trainer-director Mustafa Gökçek completed his high school education at DTCF in Ankara after these studies. His literary life, which started with poetry at the age of 12, 13, like some writers, continued his literary life with the publication of his first story in various newspapers and magazines from the age of 16: Attempt; – “Essays – 1 (two editions)” (1973 / 1985 influence) The author, who entered the world of literature with his book “Demeler (2 Editions)” published in the 1970s, as a result of retouching the stories and novels he wrote in previous dates; NOVEL; – “Gain” (1999 – Yom) STORY; – “Facts, 11 Stories” (1979 – University) THEATRE; – “Mektephane, two acts (Experimental theater)” (Staged and published by the University / 2000) MOVIE SCENARIO; – “Stay here, don’t go” (2000) POEM; – “First” (2002 – Impact) INTERPRETATION AS BOOK REVIEW AND CRITICAL (Journal and newspaper articles); – “Hours of Interpretation- 1” (2015) ARTICLES I WROTE; – “Theatre Education” (1994 / University Publication.) – “The Place and Importance of Theater in Contemporary Society” (Universal Magazine publication) In total as publications; He has over 50 publications… In addition to the books published with their names, some of the poems and books of the author were published in Azerbaijan, Bulgaria, the Netherlands, England and Russia. One of his short stories was published in France and he collaborated in Russia and and Mexico, Korea, Greece, America, Japan, Azerbaijan, Sarajevo (Bosnia and Herzegovina), Uzbekistan, Kazakhstan, Tatarstan, England, Sarajevo, Albania, Croatia… And many more! . An award from the Sedat Simavi Foundation of Turkey and a Haldun Taner short story award, a medal for one of his short stories from France (Puslu Ayna) and an award from Ankara University. And right now (covid-19 days due to the flow of life); He is preparing a historical novel with a novel titled “Times in the Days of Corona”. Also on behalf of; In Seferihisar-Ürkmez Youth Center, a Memorial and Study Room and a Library were opened in his name… A few of my poems were translated into English and Spanish on Mexican radio and performed there as well. Author, TYS (Turkish Writers’ Union), PEN (International Writers’ Union), TÜRKGEB (Founder of Young Writers’ Union of Turkey), İZMES (Founder-President of İzmir Literature-Art Group) TÜRKYES (Turkey Publishing, Literature, Art – Founder, Honorary President) is a member of İZSES (Founder of İzmir Art and Literature Conversations) and the International Union of Activist Artists, and currently continues to write in the newspaper “Haber Hürriyet” and the website-newspaper www.haberhürriyet.com-. |
|
Do you expect to win the contest? |
YES
|
You can watch and vote the video posted on Mili Dueli’s official Facebook page: