Mili Dueli 2023 Poezija

Carlos Manuel Gómez – Ždrijebe (Mili Dueli 2023 – Grand Final)

Name and surname:
Carlos Manuel Gómez
Poem for the 4th and 5th round (Final / Grand Final): (TRANSLATION INTO MONTENEGRIN + YOUR NATIVE / ENGLISH LANGUAGE )
ŽDRIJEBE

Kad je neko mlad, sanja
da jednog dana otvori štalu
i pošalje svoju najluđu ždrijebad u bijeg, da se izgube u ravnici.
Kad si mlad, sanja se
o slobodi trčanja,
poput ždrijebeta. Može se,
uvijek se može sve, bar jednom.
Ali sljedećeg dana spoznaš bijes oca.
Već označen kao nezahvalna zvijer,
spoznaš surovost svijeta.
Ne može se to učiniti bez znoja na obrvama.
Moraš se preznojiti kao konj da bi donio parče mesa na sto.
Siroče od kostiju,
mislio sam da sam divlje ždrijebe.
Sva su vrata zatvorena.
Eto kako je čovjek nespretan,
jer je to jedini konj koji još sanja.

Translated to Montenegrin by Anđela Turukalo Dabetić
……………………………………………

POTROS

Cuando uno es joven sueña
con abrir un día el establo
y echar a correr a sus potros más salvajes para que se pierdan en la planicie.
Cuando se es joven se sueña
con la libertad de correr,
como los potros. Uno puede,
uno siempre lo puede todo, al menos una vez.
Pero al día siguiente uno conoce la furia de un padre.
Marcado ya como una bestia ingrata
uno conoce la crueldad del mundo.
Sin el sudor de la frente no se puede.
Hay que sudar como un caballo para traer a la mesa un pedazo de carne.
Huérfano de huesos,
potro salvaje me creía yo.
Han sido cerradas todas las puertas.
Así de torpe es el hombre,
porque es el único caballo que todavía sueña.

Something special about you!
Nacido en Cuba, en 1991, C. M. Gómez abandonó sus estudios de Medicina Veterinaria para estudiar Filología. Fue expulsado de la universidad por criticar el marxismo, pero le concedieron defender su tesis y se graduó. Vigilado por los agentes de la Seguridad del Estado sus textos permanecieron inéditos. Ha impartido conferencias y coloquios sobre poética y poesía en universidades y ferias del libro. Miembro de la Cátedra Honorífica “Desiderio Navarro” de la UNISS. Coordina el Encuentro Hispanoamericano de Escritores y edita para la Editorial Capiro. Su poesía ha sido recogida en antologías de Cuba, México, Chile, Ecuador, España, Argentina y Colombia. Sus poemas han sido adaptados al teatro y la fotografía, y vertidos al inglés, chino, serbio y sueco.
What do you think is the main problem of peace in your country? Suggest solutions to us, and how to bring and preserve peace in your country with poetry?
La carencia de recursos, una desigual distribución de la riqueza y los bajos salarios han frustrado el sueño de formar una familia. Los jóvenes ven la emigración como una vía para ayudar a la familia que dejaron atrás. La poesía tiene el poder de abrir los ojos, la belleza puede cambiar el mundo. El poeta es ese que guarda el secreto de la belleza de las palabras y como guardián que es debe decir siempre la verdad y defender la belleza de los enemigos de la belleza.
List of the published books:
Do you expect to win the contest?
YES

You can watch and vote the video posted on Mili Dueli’s official Facebook page:

 

 


Mili Dueli 2023 – Fifth Round (Grand final)

Podijeli

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)