Name and surname: |
Ales Plotka
|
|
Poem for the 4th and 5th round (Final / Grand Final): (TRANSLATION INTO MONTENEGRIN + YOUR NATIVE / ENGLISH LANGUAGE ) |
TERMALNA KAMERA
Pomoću mentalne termalne kamere „nebo je postalo zemlja“ 15.03.2022 Lavov – 14.10.2023 Vilnius [1] Adam Hlobus – „Novo nebo“[2] Jeremija 4:25 Translated to Montenegrin by Anđela Turukalo Dabetić THERMAL IMAGER With a help of a mental thermal imager «the sky became the earth» 15.03.2022 Lviv – 14.10.2023 Vilnia [1] Adam Hlobus poem «The new sky»[2] Jeremiah 4:25 Ales Plotka, translated by the author and Corinne Leech |
|
Something special about you! |
Ales Plotka. Belarusan from Ukraine, leader of the electro-post-punk band Sož – https://www.youtube.com/watch?v=U54uLeJwMZc
|
|
What do you think is the main problem of peace in your country? Suggest solutions to us, and how to bring and preserve peace in your country with poetry? |
Sorry, i dont know
|
|
List of the published books: |
Poetry books:
“Baisan” 2015 (Knihazbor, Minsk) “Lotas na asfalcie” 2020 (Luta Sprava, Kyiv) “Bloodlands 20/22 Belarus/Ukraine” 2022 (Skaryna press, London) Translations of prose: Translation on poetry: |
|
Do you expect to win the contest? |
NO
|
You can watch and vote the video posted on Mili Dueli’s official Facebook page:
great!
Мой голас за Алеся Плотку